Para começar este post uma pergunta: pode o nosso Fado ser cantado noutra língua e ser considerado Fado? Fado existe apenas em Português? Ou fado vive de um sentimento que pode ser reinterpretado por qualquer nacionalidade do mundo?
Foto: retirada do site oficial da cantora Nynke
Foi com estas questões que me deparei quando fiz uma outra descoberta no North Sea Jazz Festival. Descobrimos a cantora Nynke, conhecida por ser uma cantora de Fado que canta na língua da Friesland! Sim, atenção, não é Holandês é a língua de umas das regiões mais a Norte do País. Desculpem-me a comparação, mas é como alguém cantar música tradicional Mexicana em Mirandês.
Não a chegámos a ver ao vivo, mas no dia anterior, quando decidíamos o que íamos ver no alinhamento do festival, demos de caras com esta descrição e não pudemos deixar de ficar intrigados e, eu não posso deixar de confessar fiquei um pouco chocada sem saber o que pensar. Ora vejam-na a cantar aqui, de xaile à cintura, o Fado Triste noutra língua que não Português, para um programa de televisão:
Canta bem? Canta. Mas é fado? Não sei…
Bom, mau, choque, honra, sinceramente ainda não me decidi. O que eu acho é que é uma descoberta bastante inacreditável haver uma cantora na Holanda a fazer carreira a cantar fado, já com uns bons anos de carreira e álbuns gravados, tudo isto noutra língua que não o Português.
Ah os holandeses, sabem sempre ver o que é um bom negócio! :D
É verdade!! :D mesmo assim surpreendente…
E a guitarra portuguesa?! lolol É bem engracada a descoberta, se é fado ou nao? Deixa lá… nem tudo precisa de ser categorizado :) Beijos e obrigada por partilhares é sempre bom “ler-te” :)
Acho muito giro o teu blog. Como holandesa que ha 25 anos vive no alentejo tenho te dizer que o Fries e uma lingua, nao um dialeto! O povo Fries agradece!
Obrigada por visitar o Blog (eu como “quase” alentejana, é para mim uma honra saber que o blog é lido por uma holandesa no Alentejo) e obrigada por me alertar para este erro! Vou fazer a correção :) bjs